헬조선


Delingsvald
15.12.20
조회 수 390
추천 수 4
댓글 7








일단 영어를 하다 보면 무슨 소리인지 못 알아 듣는 경우가 많을 것이다.

그러면 어째서 그런 것인가 한번 알아 보도록 하자.

?

I was striving to get what I wanted, and you know that.

?

한국 중학생들도 알만한 문장이다. 하지만 말로 하면 알아듣기 힘든데, 실제로는 다음과 같이 발음하기 때문이다.

위에는 미국식이고, 아래는 영국식이다.

?

[a:w??st?aiv?n??g???w??a:?w?n????nd???n?????]

[aiw??st?aiv?ŋt??g???w?tai?w?nt??ænd???n??ðæ?]

?

보면 알겠지만 둘다 생각한 것하고 상당히 다른 것을 알 수 있다.

그나마 영국식이 나아 보인다고 영국식으로 배운다고 할 사람이 있을지 모르나

영국쪽은 사투리가 심하기 때문에 딱히 더 쉬운 것은 아니다.

아무튼 대충 미국식으로 하면 한국 사람의 귀에는 다음과 같이 들린다.

?

아워스트라이비너게와라와니앤져노우래

?

보면 알겠지만 한국 사람들이 생각하는 것하고 완전히 다르다는 것을 알 수 있다.

하지만 그나마 저것은 정확한 발음으로 읽었다고 가정한 것이다.

그러면 저것보다 더 심하냐고 하면 그렇다.

사실 어느 정도 눈치가 있는 사람은 알겠지만 보면 æ가 ?로 변한 것이 있다는 것을 알 수 있다.

이는 æ가 강세를 받지 않을 경우 ?로 변할 수 있기 때문이다.

아무튼 위의 문제 말고도 다른 문제도 있는데,

바로 영어 단어의 발음은 하나가 아니라는 것이다.

?

inspection

?

[?ns?p?k??n]

[?ns?p?k??n]

[?ns?p?k??n]

[?ns?p?k??n]

?

이 말고도 한국인들 귀에는 다르게 들리는 수십개의 발음이 있다.

아무튼 이런 문제 때문에 한국인들한테는 영어가 제대로 들리지 않는 것이다.

물론 이 말고도 한국인들한테 영어가 제대로 들리지 않는 이유는 상당히 많이 있다.

?

이런 것을 모르면 아무리 해도 영어를 못 할 수 밖에 없으며 이제부터라도 이런 것을 알아야 할 것 같다.

아무튼 이런 것을 모르기 때문에 영어를 잘 못하는 것이다.






  • 미드 같은 거 보면서 받아쓰기를 해보다보니 저런 문제가 아주 잘 느껴지더라고요..

    대본 읽어보면 뭔 말인지는 알겠는데 귀로 들어보면 뭐래는 지 잘 안 들리는 게 많습니다.

    딱 그 부분을 콕 찝어서 정리해주시니 좋네요

    저런 부분은 어떻게 해야 잘 익힐 수 있나요?
  • 솔직히 말하자면 익숙해 지는 수 밖에 없습니다 비록 어떤 학원 강사가 한 말이기는 하지만 한국인들한테 영어가 안 들리는 것은 영어 소리를 못 내기 때문에 그런 것입니다 일단 확실하게 발음하는 것 부터 해야 할 것 같습니다
  • 방문자
    15.12.23
    방법은 그냥 계속 듣는 것입니다. 매일 미드나 영화를 자막없이 보는 데 투자하시고 영어를 완전히 생활화하면 됩니다.
  • 레가투스
    16.11.21
    i was striving to get what i wanted, and you know that 에서

    아이 워스 스트라이비(빙) 루(드) 겟 왓라이 원닛, 앤 유노우 렛 

    방식으로 꼭 읽을 필요는 없고, 액센트의 위치에 따라 연동이음이 영향을 받는다 
  • delingsvald 님 죄송합니다. 글 깨진 부분 수정해 드릴 수 있나요? 값어치있는 글임에 분명하기에... 원래 무어라 써져있었는지 궁금하네요. 
  • 그냥 나중에 글을 따로 쓰던지 하겠습니다
  • 앗, 감사합니다!
추천순
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
63 언어 There's no shortcut for learning foriegn language. 7 Healer.lee 2015.09.21 251
62 언어 내가 캐나다에서 영어 공부한 방법중에 하나. 2 rob 2015.09.25 454
61 언어 historical linguistics 기초 1 16 Delingsvald 2015.09.26 331
60 언어 헬조선에 영어 설명 1 빅서클 2015.09.28 327
59 언어 삼국사기 지리지 백제편 - 일본어로 읽히는 지명들 14 그런것인지 2015.10.14 531
58 언어 외국어를 배우는 순서에 대한 견해 2 헬조선탈주자 2015.10.19 762
57 언어 (극약처방) 슐리만 학습법 12 file 박군 2015.12.10 2134
56 언어 알타이어족설 지지자들을 싫어하는 이유 4 Uriginal 2016.01.12 419
55 언어 한국어에 있는 일본어와 비슷한 어휘는 과연 일본어에서 온 외래어인가 10 Delingsvald 2017.07.02 796
54 언어 거봐라...아직도 헬조선 언어학습에 탈조선 못한 꽉막힌 자가 있잖아. 1 AndyDufresne 2015.09.19 370
53 언어 영어권 국가가서 그렇게 잘난 문법, 단어, 숙어 써먹을래? 5 AndyDufresne 2015.09.19 343
52 언어 어느 정도 비슷해야 같은 계통인 것인가 21 Delingsvald 2015.09.28 524
51 언어 잘못된 신념이 정말로 무섭긴 무섭다... 2 AndyDufresne 2015.09.29 408
50 언어 빈부격차에 대한 얘기 - TED, New York Times 1 후덜 2015.09.30 413
49 언어 기본적인 문법도 모르는 영어장애자 -> 왠만한 상황에서 전부 영어회화 가능한 수준 까지의 과정... 2 blientnever 2015.10.16 719
48 언어 한자 '頭' 에 대해서..... 8 Беглец 2015.12.21 371
47 언어 문법은 계통을 정하는 데에 얼마나 중요한 것인가 14 Delingsvald 2015.12.30 412
46 언어 아래글대로 8 살게라스의화신 2016.01.01 283
45 언어 알타이어족설에 대한 역사적 고찰 Uriginal 2016.02.07 416
44 언어 [문학] 소설에 관하여. 위천하계 2016.11.26 194
1 2 5