헬조선

박군2017.09.06 14:26

시중에 보면 오디오CD와 같이 나오는 책도 있고요 또 모르는 단어가 포함된 문장을 네이버 번역기나 구글 번역기를 이용해서 TTS로 재생해서 발음을 확인할 수 있습니다. 그리고 단어의 발음을 독립적으로만 익혀두면 문장속에서 해당 단어를 연음으로 읽었을 때 실수로 발음이 틀릴 수 있습니다. 문장속에서 어떻게 발음이 되는지 잘 듣고 따라해야 합니다. BBC, NPR, VOA, Spotlightenglish 에 가면 학습코너가 있고 그곳에 스크립트와 함께 원어민이 읽어 주는 오디오도 제공되기 때문에 성우의 녹음 소리를 들으면서 동시에 눈으로 글을 읽어도 됩니다. 그리고 발음이 어느 정도 익숙해지면 쉐도잉을 해도 되고요. 아래 있는 링크는 쉐도잉을 하는 방법입니다.

 

저는 개인적으로 단어와 문장을 각각 1만개 이상 수집해서 TTS를 사용해서 mp3로 변환한 다음 Anki라는 앱에 넣어서 일일이 수십번씩 듣고 따라하면서 완벽하게 발음이 될 정도로 문장을 읽고 있습니다. (이게 엄청나게 도움이 되었습니다) BBC같은 경우에는 아동들을 위해서 진행자가 직접 책을 읽어주는 코너가 있습니다. 발음 할때 입모양을 계속 보세요...또 IPA국제 음성기호의 발음을 어떻게 정확하게 발음 하는지 BBC 성우가 영상으로 녹화한 자료가 있습니다. 입 모양을 보면서 발음을 따라해 보세요. 2~3년 정도 이렇게 여러가지 트레이닝을 하면 원어민과 구분하기 힘들 정도로 발음이 유창해집니다. 사어라던가 고대 언어는 IPA를 통해서 발음을 공부하는 방법 밖에 없습니다. 히브리어나 페르시아어는 아마 영어를 통해서 배워야 할 겁니다. 인터넷에서 해당 언어를 배우는 커뮤니티를 찾아서 회원들에게 도움을 청하세요 또 해당 언어의 발음을 알파벳과 IPA로 정리해둔 사전 또는 책이 분명 있을 겁니다. 이스라엘의 하이파 대학이 히브리어를 복원하면서 정리해둔 자료가 가장 많을 겁니다. 그쪽으로 알아 보세요.

 

전세계 거의 모든 언어의 발음이 1888년 부터 시작해서 지금까지 IPA로 정리되고 있기 때문에 그부분을 공부하시면 발음하는 방법을 제대로 알 수 있습니다. 다만 일단 그 자료에 접근하려면 영어를 할 줄 알아야 합니다. 발음이 너무 자주 틀린다면 일단 책은 묵독을 하고 발음은 위에 방법대로 별도로 트레이닝을 하세요. 문장단위로 발음을 듣고 충분히 익숙해질 때까지 따라하는 연습을 하시면 책을 읽고 발음하는데 필요한 발성법을 모두 습득할 수 있습니다. 이렇게 하면 원어민의 발음도 잘 듣게 됩니다.(영어는 입을 웃는 듯한 표정으로 약간 크게 하고 얼굴 근육을 많이 사용해야 더 빠르고 정확하게 발음 할 수 있습니다) 슐리만이 영국 교회에서 목사의 설교를 하나하나 일일이 따라하면서 발음을 연습했던 행위도 일종에 쉐도잉이 아닌가 싶습니다. 책을 읽으면서 모르는 단어가 나오면 발음을 하지 마시고 사전에서 IPA를 확인하세요

 

영어는 15~17세기 사이에 발음이 완전 다르게 변한 언어 이기 때문에 발음을 따로 교정하지 않으면 낭패를 볼 수 있습니다. 이건 그냥 추측이지만 히브리어와 페르시아어는 독일어와 마찬가지로 발음과 철자가 똑같을 가능성이 높습니다. 그리고 문법 독해식 번역 교수법에서는 발음을 중요하게 가르치지 않기 때문에 대부분의 사람들은 학교에서 *한글식* 발음으로 영어를 공부해왔고 그 때문에 원어민 발음을 제대로 듣지 못하는 겁니다. 이렇게 원어민의 발음을 듣고 따라하고 또 그걸 기반으로 직접 큰소리로 읽는 걸 반복하면 발음 뿐만 아니라. 청해력도 동시에 발달하기 때문에 언어 습득에 아주 좋은 방법이라 할 수 있습니다.

 

또 스스로 발음이 얼마나 엉망인지 정확하게 분석할 수 있는 간단한 방법이 있습니다. 휴대폰으로 책읽는 소리를 스스로 녹음해서 다시 재생해보면 됩니다. 이렇게 하면 어디를 고쳐야 하는지 단번에 알 수 있습니다. 그리고 또 책을 무조건 암기하는 것보다는 단어 하나하나가 주는 고유의 느낌을 파악하고 단어의 정확한 역할과 의미를 문장속에서 이해하는게 중요합니다. 그리고 문장은 무조건 앞에서 뒤로 순서대로만 읽어서 내용을 이해할 수 있을 때까지 읽어야 합니다. 영어는 한국어와 달리 어순 그 자체가 문법의 흐름이기 때문에 순서대로 읽고 이해하는 능력이 없으면 문법을 체화할 수 없습니다. 영어를 순서대로 읽고 이해하는 능력이 숙달 되어서 속도가 붙으면 원어민의 말도 별다른 노력없이 자연스럽게 알아 듣게 됩니다. 그래서 글을 읽는 속도도 중요한데 빠르게 읽으면 읽을 수록 원어민의 말하는 속도 또한 상대적으로 느리게 들리게 됩니다. 영어를 순서대로 읽지 못하면 속독이 불가능하기 때문에 듣는 것도 매우 힘들어집니다. 문법 번역식 독해 수업을 받아서 한국어 순서대로 번역하는 습관이 고질적으로 남아 있는 사람들은 영어를 듣거나 말할 때 상대적으로 자연스럽게 언어를 익힌 사람보다 버벅 거리게 됩니다. 전혀 못 알아 듣거나 아예 말을 만들지도 못하는 경우가 허다 하고 그런 부자연스러운 방법으로 회화 능력을 학습하려면 진짜 엄청난 노력이 필요하고 그렇게 해서 배운 사람들이 문법이 정확할 거라는 기대와는 달리 문법도 자주 틀리는 데다 대부분 발음도 엉망입니다. 이런 실수를 하면 안되기 때문에 영어를 읽을 때 영어 그 자체로 이해를 해야 합니다. 수백번씩 읽으면 그냥 자동으로 그렇게 됩니다. 다만 내용을 이해하기 쉬워야 자연적인 언어습득이 가능하기 때문에 원서에 포함된 어휘의 75%를 미리 알고 있어야 합니다.

 

주위에 보면 그냥 막연하게 영화를 본다거나 라디오를 듣기만 하면 영어가 자연스럽게 되는 것처럼 말하는 사람들이 있는데 불가능한 것은 아니지만 책을 읽는 것보다 시간이 두배 이상 더 걸릴 뿐만 아니라. 그렇게 배운 사람들도 문법 번역식 교수법으로 독해수업을 받은 사람들과 마찬가지로 습관적으로 문법이 자주 틀리게 됩니다. 왜냐하면 모국어가 완벽하게 차단된 상태에서 집적접으로 24시간 외국어에 노출 될 수 없는 환경에서 모국어가 아닌 외국어를 그냥 듣기만 해서 이해하고 습득하기에는 우리의 뇌가 너무 모국어에 익숙해져 있고 노출 시간도 절대적으로 부족하기 때문입니다. 그런 방식은 매우 힘들고 느릴 수 밖에 없습니다. 그러니 성인이 되어서 영어를 외국어로 배우는 사람에게는 읽는 행위가 우선적으로 주가 되어야 합니다. 듣기는 충분히 읽는 행위가 진행된 다음에 그 때 해도 늦지 않습니다. 글은 그 나라 사람의 사고체계와 고유의 문화 그리고 정확한 문장표현을 문자로 기록해서 쉽게 이해할 수 있도록 정리되어있는 정보입니다. 유아가 처음부터 모국어를 글로 배우는 건 불가능하지만 성인에게는 가능합니다. 정상적인 교육을 받았다면 문자를 익숙하게 다룰 줄 알기 때문이죠. 문자는 인간과 동물을 구분하는 기준입니다.

 

발음을 교정하고 쉬운 책부터 시작해서 충분히 집중적으로 반복해서 많이 읽고 영어가 어느 정도 체화가 되어 자유자제로 읽고 듣고 할 수 있으면 그 때 영화보기(대본은 필수)와 책을 병행해서 다독을 해도 문제가 없습니다. 이런식으로 언어가 습득되어 가는 과정이 자연스럽게 진행되면 발화 시기는 사람마다 차이가 있지만 분명 말하기와 쓰기 능력은 자연스럽게 발생합니다. (크라센 박사에 의하면 내성적이고 꼼꼼한 사람들이 발화가 느리다고 합니다 대신 이런 사람들은 문장의 정확도는 상대적으로 훨씬 높다고)또 이렇게 배운 영어는 머리속에서 문법을 따지거나 한국어로 해석을 할 필요가 없고 또 문법 번역식 독해수업으로 영어를 배운 사람들보다 훨씬 빠르고 정확하게 글을 읽고 듣고 말을 할 수 있기 때문에 각종 영어 시험과 면접에서 높은 점수를 받을 수 있습니다.

 


https://www.youtube.com/watch?v=GVWFGIyNswI

SHADOWING

 

https://www.youtube.com/watch?v=htmkbIboG9Q

RP phonemes: pronunciation tips (BBC learning English)

 

 

위에 영상에 나온 방법대로 발음을 습득하면 이제 Beach vs Bitch, Bleed vs Breed, Sheet vs Shit, Think vs Sync, Bad vs Bed 를 구분못하는 문제는 사라지겠죠????

파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.

파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )