[레벨:1]Delingsvald 37 분 전 당장 以母만 해도 한국어에서는 i하고 a로 나누어 진 것은 알고 있을려나 댓글 [레벨:1]Delingsvald 36 분 전 심지어 조선세종이 한글을 만든 명분 중 하나가 한국 애들은 한자를 운서에 나온대로 발음하지 못한다는 것이였지만
네 말이 틀린건 아니다,,, 그러나 발음하지 못하는게 아니라 그 소리가 제각각이라는 것이다, 즉 말하자면 사투리가 심하다 이거지,,, 또한 누차 말했자만 당시의 중국이란 현 중공을 말함이 아닌 나라의 가운데,, 즉 서을을 일컬음이다, 또 세종이 발음도 못할 글자를 만들어 발음해라고 할리없는 네 착각이다.
네가 以母 를 i하고 a로 나누어 진다는데,, 왜 영어로 발음 쳐다냐? 그냥 이모 라고 말하면 되지,,
당장 以母만 해도 한국어에서는 i하고 a로 나누어 진 것은 알고 있을려나
댓글
[레벨:1]Delingsvald 36 분 전
심지어 조선세종이 한글을 만든 명분 중 하나가 한국 애들은 한자를 운서에 나온대로 발음하지 못한다는 것이였지만
네 말이 틀린건 아니다,,,
그러나 발음하지 못하는게 아니라 그 소리가 제각각이라는 것이다,
즉 말하자면 사투리가 심하다 이거지,,,
또한 누차 말했자만 당시의 중국이란 현 중공을 말함이 아닌 나라의 가운데,, 즉 서을을 일컬음이다,
또 세종이 발음도 못할 글자를 만들어 발음해라고 할리없는 네 착각이다.
네가 以母 를 i하고 a로 나누어 진다는데,,
왜 영어로 발음 쳐다냐?
그냥 이모 라고 말하면 되지,,