조금 시간이 지나봐야 알 거 같은데, 제 생각으로는 현세대 기술에서 유사레벨까지는 갈 거라고 보고있네요.
그 이상의 정확도를 가지는 건 경사하강법등 구현알고리즘상의 오차로 인해 조금 시간이 흘러야 할 거 같구요.
이미지 인식이나 음성인식같은건 이미 거의 사람의 정확도에 근접하는 수준이기는 한데, 구글이 최근에 적용한 인공지능번역은 단어를 의미단위로 바꾸는 게 아니라 언어간의 보편규칙을 찾아내서 분류한다고 하더군요. 언어에 들어간 미묘한 뉘양스나 분류는 타 언어에는 없는 경우도 있기에 완전한 번역은 불가능하며, 인간 번역이라고 해도 개판오분전의 발번역이 흔하다는 걸 생각해보면 생각보다는 격차가 작을 수도 있습니다.