헬조선

Delingsvald2015.09.27 18:54

그리고 조사하다보면 미얀마어 단어 중에서 중국어하고 일치하지 않는데 한국어하고 일치하는 것도 많다 일단 더 알아봐야 할 것 같다 미얀마어에서는 많다라는 말을 mya라고 하는데 manh-ta나 滿mon하고 관계가 있는 것 같다 그리고 중세 한국어에서는 많다라는 말을 ha-ta라고 했는데 이는 중국어 洪gloŋ이나 미얀마어 kya하고 관계있을 수 있다 pul하고 me도 있는 것 같다 아무튼 미얀마어 단어 중에서 중국어하고 일치하지 않는데 한국어하고 일치하는 것은 p?-ta하고 mrang 그리고 pi하고 mo가 있다

사진 및 파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 왼쪽의 버튼을 클릭하세요.

파일 용량 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )