헬조선










전부터 한국어가 중국티베트어족에 속할 수 있다고 했고,

한국어는 상고음 시대의 중국어가 일본어의 영향을 받아 형성된 언어라고 했지만

과연 정말 한국어에 있는 일본어하고 비슷한 어휘가 일본어에서 온 외래어인가?

그러면 이제 한번 이것에 대해 알아 보도록 하자.

 

사실 한국어에 있는 일본어하고 비슷한 어휘를 보고

반대로 한국어는 원래 일본어하고 비슷한 언어였는데,

상고음 시대의 중국어의 영향을 받아서 이렇게 변했다고 보는 것도 가능하다.

하지만 비록 거리에 비해서는 한국어하고 일본어는 서로 거의 영향을 주지 않았지만

그래도 한국어하고 일본어는 어느 정도 서로 영향을 받은 것이 확실하고,

일본어가 한국어에 영향을 끼친 것이 한국어가 일본어에 영향을 끼친 것으로 보이는데,

그러면 한번 알아 보도록 하자.

 

아무튼 대부분 아는 사실일 수 있지만 모음은 자음에 비해 빨리 변한다.

이는 다시 말하자면 같은 계통에 속하는 언어라고 해도 모음은 일치하지 않는 경우가 많고,

가까운 언어라고 해도 그런 경우가 많다는 것이다.

실제로 오래 전부터 모음까지 포함해서 기록이 많이 남아

모음에 대해서 그나마 어느정도 알 수 있는 인도유럽어족에 속하는 언어들도

알기 힘든 경우가 많다.[1]

그러면 한번 오래 전부터 기록이 남은 게르만어파에 속하는 언어들을 보자.

 

english - german - danish - swedish

 

hand [ˈhænd], [ˈhænd/ˈhæn̥] - hand - hånd[ˈhɐnˀ] - hand

to give[təˈgɪv] - geben - give[ˈgɪvə/ˈgɪwə] - giva

to go[təˈgɜʊ], [təˈgɔʊ] - gehen - gå[ˈgɐ] - gå

stone[ˈstɜʊn], [ˈstɔʊn] - stein - sten[ˈsdɛn] - sten

far[ˈfɑ:], [ˈfɑ˞] - fern - fjern[ˈfjɛɐn] - fjärran

 

보면 알겠지만 대부분의 기초 어휘가 모음이 일치하지 않는 경우가 많지만

자음은 일치하는 경우가 많다는 것을 알 수 있다.

이는 다시 말하자면 계통이 갈다고 해도 모음이 일치하는 경우가 적다는 것이다.

여기서 아이슬란드어까지 포함시키면 더 복잡해 지지만

아이슬란드어는 라틴어에서 온 외래어가 거의 없기 때문에

나중에 라틴어에서 온 외래어까지 비교하자면 부적합해서 뺐다.

아무튼 그러면 한번 라틴어에서 온 외래어를 보자.

 

english - german - danish - swedish

 

discuss[dɪsˈkɐs] - diskutieren - diskutere[ˌdɪsgəˈtɐ] - diskutere

legal[ˈli:gəl], [ˈligəl] - legal - legal[lɪˈgæl/lɪˈgæʊ] - legal

separation[ˌsɛpəˈɹeiʃən], [ˌsɛpə˞ˈɹeiʃən] - separation - separation[sɪˌpɑrəˈɕɔn] - separation

 

참고로 영어는 영국식하고 미국식을 둘다 썼는데,

첫번째가 영국식이고 두번째가 영국식이다.

 

보면 알겠지만 라틴어에서 온 외래어는 모음이 비교적 일치하는 것을 알 수 있다.

그렇다고 해도 일단 발음이 많이 변해서

철자가 불규칙적인 영어하고 덴마크어는 발음 기호까지 표시했으나

고유어에 비하면 모음이 상당히 규칙적으로 대응한다는 것을 알 수 있다.

 

이는 다시 말하자면 한국어와 일본어 사이에 나타나는 비슷한 어휘들은

특정 시기에 어느 한쪽에서 들어온 외래어일 가능성이 높다는 것을 보여준다.

그러면 이 단어들이 한국어에서 일본어로 들어온 외래어일까

사실 이것에 대해서는 간단하다. 일본어가 계통도 중국티베트어족 한국어파에 속하는 언어인지

아니면 고립된 언어인지 확실하게 정해지지 않은 것과 달리

적어도 일본어는 일본어족에 속하는 언어들끼리와의 관계는 어느 정도 알려졌기 때문이다.

물론 일본어족이 정말 일본어족인지 아니면 다른 대형 어족에 속하는 어파인지는 확실하지 않지만

이것에서는 딱히 중요한 것은 아니다.

 

아무튼 한국어와 일본어의 비슷한 단어를 보자.

 

middle korean - middle japanese

 

wih - upe, woriru

ɑtsɑm - asa

mɨr < *mis - midzu

 

보면 알겠지만 모음까지 일치하는 것을 알 수 있다.

이 말고도 한국어와 일본어의 기초 어휘에서 비슷한 단어는 적지만

모음이 일치하는 경우가 많다는 것은 알려진 사실이다.[2]

 

그러면 한국어가 중국티베트어족에 속한다고 할 경우

한국어 기초 어휘는 과연 중국어하고 모음까지 일치할까?

사실 이것에 대해 알 수는 없다.

어째서냐면 상고음은 중고음하고도 모음이 일치하지 않는다고 보는 학자들이 많고,[3]

심지어 중고음에 대해서도 모음에 대해 확실하지 알아내지 못했기 때문이다.

다만 현재 인정되고 있는 정장샹팡(鄭慞尙芳)의 발음을 보도록 하겠다.[4]

 

old korean - old chinese

 

*park-ta < prak-ta - *mraŋ明

*kak - *khen犬

*lip - *labs葉

 

보면 알겠지만 그다지 일치하지 않는다는 것을 알 수 있다.

다만 상고음의 모음은 중고음의 모음도 정확하게 밝혀내지 못한 상태라 알 수 없다고 봐야 한다.

아무튼 이런 것을 보면 한국어에 있는 일본어하고 비슷한 단어가 일본어에서 온 외래어일 확률이 높다.

 

 

 

[1] The Status and Prevalence of Proto-Indo-European *ɑ, Adam Hyllested

 

[2] The Japanese-Korean Vowel Correspondences, John Whitman et al

 

[3] The *-i-/*-ji- Distinction in The Old Chinese Reconstruction System of Li Fang-Kuei, Zev Handel et al

 

[4] Zhengzhang et al






  • 미친거같아Best
    17.07.05

    잘 모르겠지만, 그냥 혼자만의 생각으론..

    원래 두 언어가 같은 언어군에 속하지 않았을까요?


    한국어는, 일본어와 비슷했다가 아니라. 원래 일본어가

    한국어랑 같은 군에 속했는데 한국어가 변했다가 맞을 거 같아요.


    즉 고대에, 한반도에서 사람들이 일본으로 넘어가기 시작할 때까지만

    해도 두 언어는 거의 같은 언어였고 그 뒤로도 꽤 오래 비슷했지만


    대륙과 붙어 있는 한국어가 조금씩 변화했다고 생각해요.

  • 그렇군요.

     

    일단 고대와 중세의 영향보다는, 일제 36년간의 통치기에 훨씬 영향이 많았을 것 같은데 이쪽에 대해서는 안 다루시나요?

  • 글쎄요 일단 고대에 영향을 받은 것이 문법까지 바뀌었을 정도니 더 큰 것 같고 일제시대는 한국인들의 민족주의를 깨는 데 딱히 중요하지도 않아서
  • 잘 모르겠지만, 그냥 혼자만의 생각으론..

    원래 두 언어가 같은 언어군에 속하지 않았을까요?


    한국어는, 일본어와 비슷했다가 아니라. 원래 일본어가

    한국어랑 같은 군에 속했는데 한국어가 변했다가 맞을 거 같아요.


    즉 고대에, 한반도에서 사람들이 일본으로 넘어가기 시작할 때까지만

    해도 두 언어는 거의 같은 언어였고 그 뒤로도 꽤 오래 비슷했지만


    대륙과 붙어 있는 한국어가 조금씩 변화했다고 생각해요.

  • 그것은 별로 가능성이 거의 없다. 일단 한국어하고 일본어는 대명사 체계부터 다른데 한국어는 대명사 체계가 극단적으로 폐쇄적이지만 일본어족에 속하는 언어들은 대명사의 자유로운 교체를 특징으로 한다.

  • 게다가 한국어는 일본어하고 달리 해산물에 대한 어휘가 발달해 있지 않고 대부분 특징- -치나 -어 형식이고 심지어 물고기를 나타내는 말도 육지 생물을 우선시하는 물고기 즉 물- -고기 인데, 이는 한국어가 원래부터 한반도에서 쓰였던 언어라고 한다면 이상한 것이다. 하지만 일본어는 대부분의 물고기에 따로 이름이 붙어 있다. 게다가 -어 같은 경우 원래 한국어에서도 魚를 ŋə이라고 하지 않았나 한다. 이는 중고음 ŋa하고 비슷하다. 게다가 이것은 고유어하고 이상할 정도로 잘 붙는데 원래 한국어에도 ŋə라는 고유어가 있었는데 한자가 들어오면서 발음이 비슷한 魚 그러니까 ŋa하고 합쳐진 것 같다.

  • 아 띠발 헬선에 옛날 언어 연구할 자료가 거의 없고 헬선 놈들이야 자기나라 순수한 말로 동서남북도 모르는 놈들인데 옛날 삼국시대 말이 남아 있겠냐. 헬선말 단어 중국어에서 온 한자말하고 요즘 만든 말 그리고 영어 등 외래어에서 온말이 대부분인데 뭔 연구를 해. 헬선은 그냥 헬선이야.
  • 그것하고는 상관 없지만 요새는 기록이 별로 없는 언어들을 연구할때 주변에 있는 관련이 있을 것 같은 언어들을 비교한 다음에 고대부터 표음문자로 된 기록이 많이 남아있는 인도유럽어족이나 아프리카아시아어족의 발달 과정에 맞춰 계통을 정한다
  • 헬조선 노예
    17.07.12
    Delingsvald님 헬포인트 5 획득하셨습니다. 헬조선에서 행복한 하루 보내세요^ ^
  • 地狱
    17.07.26
    구조가 이상한게
    인구어족군에서는 모음이 일치하지 않는다고 말하지만
    거의 가까운 발음간의 변화이고

    한일 차이에서는 모음이 일치한다고 하지만
    최소 ㅡ와 ㅣ간의 차이이고 최대로은 위와 워리루(?) 가 그리 가깝게 들리진 않네요. 
  • 비교적 그렇다는 것이지만 다만 언어학쪽에서는 저 정도도 크게 치지만
조회순
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1316 정보 헬조선 왕들을 쉽게 기억하기^ㅗ^ 1편 4 file 미러 2016.02.12 1148
1315 역사 한국인들이 부끄러워하는 한국의 고대사 24 Uriginal 2016.06.06 1099
1314 역사 혐한 일본인들이 한국인들을 에벤키족이라고 놀리는데 3 Uriginal 2017.06.08 1046
1313 IT/컴퓨터 windows를 복돌이로 쓰는 방법 3 file Delingsvald 2016.10.22 1026
1312 언어 영어 배우는 법 4 거짓된환상의나라 2016.01.01 938
1311 언어 한국어 한장어족설에 대해 토론했지만 82 Uriginal 2015.12.27 936
1310 언어 언어공부 이렇게 해보셈 도움 될듯????? (스압) 14 abraxas 2015.09.23 904
1309 역사 명성황후 (민비) 왜곡이 아닌 진실적인 내용 3 하오마루5 2016.02.26 901
1308 국뽕 드라마 '두 아내'에 나온 국뽕 장면 16 welcometoliberland 2015.09.21 898
1307 IT/컴퓨터 [링크] 윈도우10 엣지 브라우저 (크롬 vs 엣지 영상) 4 노예1 2015.09.30 810
언어 한국어에 있는 일본어와 비슷한 어휘는 과연 일본어에서 온 외래어인가 10 Delingsvald 2017.07.02 796
1305 국뽕 198개국을 여행한 미국인이 뽑은 도시 순위 5 file 허경영 2015.10.02 791
1304 언어 외국어를 배우는 순서에 대한 견해 2 헬조선탈주자 2015.10.19 762
1303 언어 천조국식 발음교정 개헬추도서 - American Accent Training / 단어책 - Word Power Made Easy 외 2 helllow 2015.09.19 749
1302 국뽕 갓한민국 vs 러시아 9 file 허경영 2015.10.12 746
1301 IT/컴퓨터 절망적인 컴공과 학생입니다. 13 절망의컴공과 2016.02.12 741
1300 역사 이순신 ( 이준진) 의 왜곡이 아닌 중국자료 에 표기된 진실 4 하오마루5 2016.02.26 733
1299 IT/컴퓨터 더럽게 느린 IE대체 웹 브라우저 "스윙 브라우저" 3 노예1 2015.10.03 728
1298 언어 기본적인 문법도 모르는 영어장애자 -> 왠만한 상황에서 전부 영어회화 가능한 수준 까지의 과정... 2 blientnever 2015.10.16 719
1297 역사 조선왕조가 자력근대화가 가능했다고 씨부리는 진보좌파 병신새끼들에 대한 반박 9 볼온한개인주의자 2016.12.07 702
1 2 - 67