2를 ni로 재구하는 이유는 일본어, 객가어, 오어, 베트남 한자음 때문이지 한국어와는 상관이 없음. 원래 n였던 발음이 모음으로 바뀔 때 무의식적으로 ?로 발음된다고 해서 ?를 무작정 n으로 보는 것은 금물임. en.wiktionary.org 에서 二를 검색해 보자. 참고로 민남어는 당나라 때의 음운변화를 반영했는지 무성음화 경향(그렇다고 무성음으로 변했단 말은 아님) m-b n-d b-p d-t 현상을 보임. 단 모음 i 앞에서는 구개음화해서 dz가 됨. 그래서 ni가 dzi가 됨. 일본어 한음에도 같은 현상이 보임. 母 も→ぼ 日にち→じつ
en.wiktionary.org 에서 二를 검색해 보자.
참고로 민남어는 당나라 때의 음운변화를 반영했는지 무성음화 경향(그렇다고 무성음으로 변했단 말은 아님)
m-b n-d b-p d-t 현상을 보임. 단 모음 i 앞에서는 구개음화해서 dz가 됨. 그래서 ni가 dzi가 됨. 일본어 한음에도 같은 현상이 보임. 母 も→ぼ
日にち→じつ